一. 状语从句
1. Generally, air will be heavily polluted where there are factories.
一般来讲,有工厂的地方空气污染都会很严重。
2. University is a place where knowledge is disseminated.
大学是传播知识的地方。
3. If a student wants to learn about job-specific information, they don’t need to sit in a classroom to get it.
如果学生想要得到特定的工作信息,他们不用坐在教室里去了解。
4. While traditional buildings might look nice from the outside, they are often not very user-friendly.
传统建筑也许外面看起来很好,但通常不是很实用。
二. 主语从句
1. Whether universities should provide students with job preparation is a controversial issue.
大学应不应该为学生提供工作准备是一个有争议的话题。
2. Whether the increase of teachers’ salaries can solve the low-quality education problem is a controversial issue.
增加老师工资是否能够解决教育质量的低下是一个有争议的话题。
3. It is obvious that we are living in an information age.
很明显我们生活在信息时代。
4. What most companies and workforces need are not robots, but creative people who can contribute ideas.
大多数公司和劳动力市场需要的不是机器,而是具有创造性思维的人。
三. 宾语从句
1. I think that a good command of English is indispensable.
我认为熟练掌握英语是不可缺少的。
2. I believe that this practice enables students from less well-off backgrounds to have equal access to higher education.
我认为这种做法能让没有很好家庭背景的人拥有平等的接受高等教育的权力。
3. Many people believe that higher education is necessary if one wants to live a prosperous life.
大多数人认为如果想成功,接受高等教育是必要的。
四. 同位语从句
1. Nowadays, an increasing number of people are concerned about the phenomenon that our kids are spending more time watching TV.
当今,越来越多的人担心孩子花费越来越多的时间在看电视上。
2. I agree with the view that not only governments but every single citizen should do one’s part to fix this problem.
我同意这个观点:不仅政府而且每一位公民都应该为解决这个问题贡献一点力量。
3. The fact that parents and children are under enormous pressure from work and school demonstrates that a few hours’ relaxation is indispensable.
父母和孩子面对着巨大的工作和学习压力的事实,表明几个小时的休息时间是不可缺少的。
4. There is a saying that family instability causes social instability.
常言道:家庭不稳定导致社会不稳定。
五. 表语从句
1. The reason why he was dismissed is that he was careless and irresponsible.
他被开除的原因是他粗心和不负责任。
2. Women are much too preoccupied with family. Once the marriage begins to disintegrate, they’re lost. That’s where their unhappiness springs from and that’s why most divorced mothers regard themselves as victims.
妇女对家庭都太过投入了。一旦婚姻瓦解,她们就什么都没了。那就是他们不开心的根源和为什么大多数离婚的母亲都认为自己是受害者的原因。
3. Change is what keeps us fresh and innovative. Change is what keeps us from getting stale. Change is what keeps us young.
改变使我们保持创新。改变使我们远离陈腐。改变让我们永葆青春。
4. This is because it is young people in our society who are able to impose changes.
这是因为我们社会中的年轻人才能带来改变。(此句子中有一个强调句)