大家知道在日常生活中经常会出现各样的英文缩写,我们已经很习惯了。它们的意义虽然不是所有人都知道,但也已经成为很多人的常识了。但是它们也是比较容易读错的,今天就和大家分享两个最容易读错的英文缩写,看看你是不是知道。
1.“PPT”不能读成“屁屁踢”
其实,如果大家不是在外企工作,或者说与你对话的人都是中国人,你不自觉地说出“P-P-T、屁屁踢”这样的读音也不算完全错,毕竟大家都知道“P-P-T”是“ppt”的意思嘛,交流的目的是理解。
但如果同学们在外企工作,平时和外国朋友交流的比较多时,对他们直接说P-P-T,通常大部分人是无法理解的,除非对方是个“中国通”,汉语水平还不错,对咱们中国文化也有一点了解。那我们可以怎么说呢?
首先,我们可以用PPT的全称,即“PowerPoint”,书写的时候要注意两个P要大写:
举个例子:
Add Colored Backgrounds in powerpoint.
在PowerPoint中添加彩色背景。
另外,提到“PowerPoint”一般就是特指这个软件,并不是说你做出来的文件可以叫PowerPoint,大家能理解不?
换句话说就是,我们要在PowerPoint软件里做一个演示文稿,而不是做一个PowerPoint,而叫作“slides”,当你想用英语表达幻灯片文件时,你就直接说slides或者slide show。
举个例子:
When you all get together, you can make a slide show.
当你们聚在一起的时候,你们可以做一个幻灯片秀。
说完了PPT,我们再来看看另一个我们很熟悉,却又容易读错的“APP”又是怎么一回事儿?
2.关于“APP”的读音问题
对于咱们大多数用户来说,APP每天围绕着我们、服务着我们,但同时也控制着我们。据说,APP是我们国人念错最多的一个词。
首先,我们要知道“APP”指的是智能手机的第三方应用程序,它的全称为“Application [ˌæplɪˈkeɪʃn]”,也就是说它只是省略了后面"-lication",作为缩略形式的时候应该读为[æp],而不是"A-P-P"!
举个例子:
The service works as a software application that is accessed via the internet.该业务是一个可以通过因特网访问的软件应用程序。
我们知道,APP广义泛指一切“application software 应用软件”,当然也可以对应其近义词“application program 应用程序”,但“手机应用程序”特指“mobile application program”。
说到这里,我在简单给大家分享一下类似这样的英文的缩写,大致都分为哪几种?
Acronyms 单词缩合
这个英文缩写算是比较常见的,比如“subscriber identification module”可缩写成“SIM”,“radio detection and ranging”可缩写成“radar”,而且缩写可以当成一个词来念,就比如这个“radar”已经成了单独的词汇。
总得来说,能连续起来的,都尽量不按字母来念,就跟咱们上面说到的PPT、APP的情况一样。
Contractions 收缩
比如“doctor”缩写为“Dr.”,以及“cannot”缩写为“can't”,有区别的地方就是,前者仍然念“doctor”,后者念出来就相当于“kant”。
这种还比较好辨别,下面这个“Shortenings 截短”就要且记且珍惜了,比如“synchronization”缩写成“sync”以及“weblog”缩写成“blog”,但是却没有人会念“S-Y-N-C”或者“B-L-O-G”,这种类型的就比较具有迷惑性了。
Initialisms 首字母结合
比如“United Nations”缩写为“UN”和“compact disc”缩写为“CD”,因为缩写没办法当成普通词念出来,所以都按字母念“U-N”或者是“C-D”。
以上就是今天要给大家分享的全部知识点了,总而言之,语言是个很灵活的东西,而且语言要为交流服务,只要不影响理解的情况下,可以怎么方便怎么来。当然我们还是要了解它们的正确读音和用法,这样在以后用外语交流的时候也不会太吃力。
以上就是广州英孚成人英语培训中心为您提供日常中常见的英语缩写不要读错哦!的全部内容,更多内容请进入学习资料 查看